<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
	<title>
		<![CDATA[waal]]>
	</title>
	<link rel="alternate" type="text/html"
		href="http://waal.bokee.com/index.html" />
	<modified>2007-09-06T01:47:44Z</modified>
	<tagline type="text/html" mode="escaped">
		<![CDATA[欢迎访问waal的博客]]>
	</tagline>
	<generator url="http://www.blogdriver.com/" version="2.0">
		BlogDriver
	</generator>
	<copyright>Copyright (c) 2004, waal</copyright>
	
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[神曲]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/6419026.html" />
			<issued>2007-08-18  01:39</issued>
			<created>2007-08-18  01:39</created>
			<modified>2007-08-18  01:39</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/6419026</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>如果你的心已完全被感性牢牢控制的话，就能在这片歌声中召唤出心中纯洁的魔鬼。Wizard Shep给了我们一个进入光怪陆离的安全入口，它不像Comus始终处在自毁般亢奋之中，它温文尔雅，含情脉脉的目的，不是献给你一杯可口的毒药。它只是单纯的想为你那静的出奇的房间飘几缕淡香的蓝烟。</p><p>这种单纯感动的令人想哭。如他的前辈ISB一样，把民间音乐之间的界限打碎，把民间音乐保守的格式打碎，再用内心的驱使进行重构，这种内心的驱使更像是一种“随性而为”，发乎本能，毫无既定野心而言，因为如此，那种聆听时产生的纯粹的心灵体验有着无法模仿的神性。</p><p>对于ISB开创的free-folk音乐领域，可以说从一开始就处在一种曲高和寡的境地，它生来就是为了启示，而非繁衍。The Sun Also Rises算是继承ISB衣钵寥寥几只乐团中的一只。与ISB的庞杂的音乐融合相比，TSAR的音乐单调得多，但这并不妨碍为冥想提供美妙的幻境。那首Wizard Shep可看作是free-folk曲目的最佳的范本之一。请准许我用以下理性的语言来描述它的玄妙：若干的桥段依照一种螺旋型结构若即若离的缓缓升腾上去，各种形而上的意识，虚无并且复杂，在其中游走，音外有音，弦外有声，所有都是委婉并含蓄的轻触你的身体，灵魂则在一旁轻舞。男巫与女妖，他们在探望你之前已经告知他们与你的不同，他们不想带你走，只是蛊惑你，在太阳升起之时，你依旧可以做梦。</p><p><img alt=" " src="http://waal.bokee.com/inc/i88848crhvi.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[杨德昌死掉了]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/6353927.html" />
			<issued>2007-07-3  00:18</issued>
			<created>2007-07-3  00:18</created>
			<modified>2007-07-3  00:18</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/6353927</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>脚步不忙，心却匆忙，无时无刻不在悲喜中忽上忽下，这生活还不如一滴雨水，砸向地面，也就停了。</p><p>还有心情说自己是个笨蛋么，还有胆量，还有气力吗。</p><p>可悲的事情这辈子只出现过一次，只是，它一直都没结束呐。</p><p>它还是这么不动声色的到来，浑然不觉时，已经把你包裹严实。</p><p>可你还在那像一只善良的小鹿善良的想着呀，直到动弹不得了，不生不死了</p><p>它松绑了</p><p>你的命还长，它还没玩够呐。</p><p>很好，真的。</p><p>杨德昌死掉了，我还在很好的，真的活掉着。</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[回来了]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5664970.html" />
			<issued>2006-09-17  15:59</issued>
			<created>2006-09-17  15:59</created>
			<modified>2006-09-17  15:59</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5664970</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><u><font color="#800080"></font></u>还是用这个老博客，blogbus太慢，最近忙碌，暂停更新两个月</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[亲爱的三位]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5640373.html" />
			<issued>2006-09-11  02:19</issued>
			<created>2006-09-11  02:19</created>
			<modified>2006-09-11  02:19</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5640373</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" alt=" "><span class="title">这是供人冥想的音乐。一种可以触觉的蓝烟，一种温暖的寒意，正如同这骄阳正离我们渐渐远去的秋天。空灵婉拒了丰收之舞扬起的浮尘，洁白的灯光如同漂浮在空中的片片手帕，幸福的泪水只向心脏流淌。法兰西浪漫的骑士，突尼斯内省的哲人，罗马尼亚温情的酒馆过客，时光在十年前被上紧了弦，如今终可以道声晚安，微笑的闭上双眼静待天明。亲爱的三位，即便你们的周围没有树林，鸟儿依然会眷恋此地的。</span></p><p><span class="title"><img src="http://image.allmusic.com/00/amg/cov200/drh200/h231/h23189hlibb.jpg" /></span><br /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[纯净只是另一种幻境]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5588820.html" />
			<issued>2006-08-28  20:30</issued>
			<created>2006-08-28  20:30</created>
			<modified>2006-08-28  20:30</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5588820</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>那十多盘北京第二外国语学院的口语磁带没能让我记住什么日常用语，却让我早了十年听到<span class="title">Soeur Sourire的音乐。这首被用于磁带前奏音乐的“Dominique”在1963年的美国单曲榜第一名的位置上停留了十周，足以让这位比利时修女在美国成为一名流行歌星。</span></p><p>除了那些被“十日谈”毒害过深的人士之外，应该没人会否认<span class="title">Soeur Sourire修女这张63年的<span class="title">The Singing Nun的纯净和优雅。也许这个世界丑恶的事物多到已让我们习以为常，这使得任何美好的事物都被无形的安上虚假的名声，身处浮世的我们听到这张专辑后会觉得单纯到难以想象并无法接受，最后把它定性为“儿歌”专辑，才如释重负。</span></span><span class="title"><span class="title">一条成年人之间的代沟最终化解成为成年人与儿童之间的代沟。</span></span></p><p><span class="title"><span class="title">对深处浮世的我们而言，这也只是另一种幻境。</span></span></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[25张demo]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5471604.html" />
			<issued>2006-08-1  15:23</issued>
			<created>2006-08-1  15:23</created>
			<modified>2006-08-1  15:23</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5471604</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><img alt=" " src="http://waal.bokee.com/inc/demo.JPG" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p>25张demo。2006年上半年8首歌曲记录，4轨机录制，cdr媒介，印刷简陋，音质糟糕，录音草率，大概能听出个大概，最大的噱头是手写编号。有兴趣者可找我索取，朋友优先，免收rmb，损坏您的听力和积极向上的人生观本人概不负责。</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[又见the silos]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5329761.html" />
			<issued>2006-07-2  19:09</issued>
			<created>2006-07-2  19:09</created>
			<modified>2006-07-2  19:09</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5329761</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>但并不讨我喜欢。我得承认这张还没正式发行的come on like the fast lane的确够煽，结构紧凑，目的明确，虽然Walter Salas-Humara哥几个还是青春逼人的穿着格子衬衣和运动衫，但现在我的脑子里却总是很自然的蹦出那几张一身黑衣皮裤，散发着成熟男人魅力u2版老脸来。</p><p>你丫再老都是个牛仔，现在硬撑着装出一副老而弥坚的城市佬神态，不轰出几个riff就以为自己BJ，不来几段英式吉他就以为自己柔情不再，何苦呢？</p><p>那些the silos式的旋律都跑哪去了？那些痛快的，琅琅上口的，HIGH劲十足的，得americana之精髓的根源旋律都跑哪去了？一点都不lane，连洲际公路都算不上。倒真是够快的，直通设备精良的录音室，直通主流舞台。但无论如何，the silos，你总不能拉着一个姑娘的手说：我们去录音室里兜兜风吧？</p><p>算老，我还是积点口德，要怪就怪这快得离谱的城市化进程吧，the silos在我心中的地位独一无二，那种alt country的畅快，就如同乡间的新鲜空气，不身处其中，无法体会，当然不包括come on like the fast lane在内。</p><p>特推荐94年的<span class="title">Susan Across the Ocean和04年的When the Telephone Rings。</span></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[Eden Ahbez：我们所学到的最伟大的就是爱与被爱]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5259307.html" />
			<issued>2006-06-18  21:15</issued>
			<created>2006-06-18  21:15</created>
			<modified>2006-06-18  21:15</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5259307</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p>一位充满传奇色彩的垮掉派诗人，一位每周三美元便能生存，素食主义者，洛杉矶格里菲思公园睡袋客，好莱坞街头的东方玄学大师，一个身处这个星球上最灯红酒绿之地，却与之最格格不入的苦行僧。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[囚徒之歌]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5207080.html" />
			<issued>2006-06-11  22:53</issued>
			<created>2006-06-11  22:53</created>
			<modified>2006-06-11  22:53</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5207080</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>如果是为寻找布达佩斯酒馆中的吉普赛浪漫情调而听Muzsikas的这张1988年出版的Prisoner's Song，那它一定会让你失望。一贯热烈的，炫技的fiddle犹如正在哭泣，欢快的匈牙利传统舞曲节奏被一种冷血的情绪带入歧途，一成不变的拨拉无情的让大提琴充当了军鼓。这是匈牙利国宝级乐团Muzsikas与国宝级女歌手Marta Sebestyen的第二度放声，却为众人献上如此悲情的囚徒之歌。居住在Transilvania的吉普赛人世代以能歌善舞著称于世，这个地区流传下来的民歌被认为是匈牙利民族音乐的源头，但早在上个世纪初它已成为邻国罗马尼亚的领土。80年代美苏冷战中遍及东欧的令人窒息的政治气候，加上尼古拉·齐奥塞斯库执政期间，施行独裁统治，作为少数民族的Transilvania居民生活更加困苦，身在匈牙利的Muzsikas为他们同时也是为自己唱出的Prisoner's Song，更像是那个时代整个东欧人民生活的一个缩影。</p><p><img alt=" " src="http://image.allmusic.com/00/amg/cov200/drd900/d920/d92006fy7et.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[伯明翰鬼子]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5121398.html" />
			<issued>2006-05-27  14:50</issued>
			<created>2006-05-27  14:50</created>
			<modified>2006-05-27  14:50</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5121398</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>此鬼来自英国伯明翰，并非那个享誉海内外的“日本鬼子”。这张70年出版的专辑在某种程度上可以被看成是美国西海岸迷幻摇滚催生之物，同时嫁接了黑色安息日般对死亡并不虔诚的钟情。开首曲When You're Dead毫不含糊的直接将你拉进坟场。听这雾气重重的键盘，急促的鼓点与贝斯丝毫不想掩饰它们催人性命的阴谋。而大气的布鲁斯吉他solo则负责勾人魂魄。若不是女主唱Shirley Kent的到来，他们迟早会变成一只迷幻布鲁斯摇滚怪兽。而Shirley Kent自写自唱的几首民谣让听者紧绷的神经适时的放松片刻，漂亮并且恰到好处。</p><p><img alt=" " src="http://www.progressiverock-online.com/copertine/GHOST.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[第九面包街]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5120818.html" />
			<issued>2006-05-27  12:45</issued>
			<created>2006-05-27  12:45</created>
			<modified>2006-05-27  12:45</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5120818</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>NUMBER NINE BREAD STREET位于韦克菲尔德大教堂旁，一条用鹅卵石铺砌而成的狭长的小巷。尽头处有家早已不存在的酒吧，名叫Moodies，和位于北京的河酒吧相似，只为民谣迷而设。NUMBER NINE BREAD STREET同时也是英国老牌迷幻厂牌Holyground出版的第一张LP，一张记录曾经活跃在Moodies酒吧的各位民谣歌手们的声乐档案。</p><p>20世纪60年代中期对于英国民谣来说是一个觉醒期。他们已经领教了美国民谣的魅力，潜心模仿到了最后，也发现了本国民谣文化拥有着他国民谣所没有的魅力。在这张NUMBER NINE BREAD STREET中，便能清楚的听出不同地域民谣各自不同的气质。虽然这种碰撞或者对立让这张67年的专辑拥有了些许独存于世孤芳自赏的cult气味，但这还是处在微观范围之内，因为无论是jazz pop，酒馆歌谣，还是bob dylan的那首Love Minus Zero，都被英国人在音乐上的“洁癖”洗了一遍，打上了自己的舒缓和宁静烙印。</p><p>即便如此，你还是会发现，英国人还是唱自己的民谣是最动听的。开首那首爱尔兰传统民歌The Travelling People让我想起了Martin Carthy，美丽的，只属于英国人的中音。不过整张专辑最大的亮点还是那首Holyground老板Mike Levon与Bob Hart（封面位于右边的那位即为Bob Hart，左边是Holyground的常客，Mike Levon的长期合作者Chris Coombs，专辑中他的那首North Country Cinderella不管是刚开始的和声，随后的黑管吹奏，还是后面的大提琴和用螺丝起子弹出的吉他音效都显现出明显的英式迷幻民谣倾向）合写的Painting a Lady，一首能伴着你的情人偏偏起舞或者安然入睡的民谣佳作。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[民谣能拯救人心？]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5077681.html" />
			<issued>2006-05-19  14:03</issued>
			<created>2006-05-19  14:03</created>
			<modified>2006-05-19  14:03</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5077681</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>别傻了。民谣不是上帝。现实并没有给我们多宽敞的道路，种种令人作呕的，散发着恶臭的世俗，老年人的世俗，中年人的世俗，青年人的世俗，孩子们的世俗让我们成为了一具具有板有眼的空壳，我们愤世嫉俗，难得糊涂，心胸狭窄，博爱仁慈，对既得利益寸土必争，对长远利益不管不顾，说真话或喝酒时才会脸红，卡拉或者对待弱者时才敢吼叫，非常感谢上帝让我们全部丢失了羞耻之心，这让我们能在这片土地上活得如鱼得水，上天入地，八面玲珑，威风凛凛。还得感谢上帝对此听之任之，我还不想被天降的大火无辜烧死。</p><p>这片土地上的我们，可能最不能原谅的只是，我们清楚善恶，并且我们一心向恶。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[一支超现实主义的桨]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/5041222.html" />
			<issued>2006-05-12  19:33</issued>
			<created>2006-05-12  19:33</created>
			<modified>2006-05-12  19:33</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/5041222</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[口袋特刊 -- 女人花]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4956113.html" />
			<issued>2006-04-27  16:04</issued>
			<created>2006-04-27  16:04</created>
			<modified>2006-04-27  16:04</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4956113</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;=""><span style="mso-spacerun: yes"><img alt=" " src="http://www.dakou.com/oos/UploadFile/2006-4/200642711182024431.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" />&nbsp; </span></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;=""></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;=""></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">当我们决定做一期有关女性与其音乐的主题时，很多朋友对此失去了兴趣。他们的理由很简单也很客观：几乎全国所有的音乐杂志都做过类似的主题。是的，对于这一点我们不否认。毕竟女性在音乐体系尤其是作为亚文化载体之一的摇滚乐中一直是夺人眼球的亮点。回首过往，当</span><span style="mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">猫王</span><span style="mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">性挑逗般的扭动着屁股拉开标志着摇滚乐时代到来的大幕的那一刻起，高举反叛旗帜的女性身影就开始加入了那场轰轰烈烈的世纪运动中。但相对于男性占主导的群体癫狂，前者似乎总是以个体的孤独来渲染着人性解放的独立与艰难。特别是在摇滚乐刚刚爆发力量的早期，女性的无助与挣扎仿佛更深的隐藏在了音乐之外而非音乐本身的地方。比如沉湎于药物与性而过早殒命的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Janis Joplin</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">，聋了一只耳朵被</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Reed</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">骂作娼妇最后猝死街头的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Nico ---- </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">这些个例的产生虽然不能说明女性在那个年代所处的艰卑境域，但从一个层面上可以看出，在追求个性解放与个体平等为大前提的世纪运动中，女性的处境并不是一开始就突破了传统的桎梏与世俗的樊篱而跃步奔向自由的。所以说当罹患过小儿麻痹症的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Joni Mitchell</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">用一张《</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Clouds</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">》捧得格莱美奖的时候，当消瘦的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman">Patti Simth </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">用力拉开朋克摇滚帷幕的时候，当从小喜欢模仿死亡的</span></font><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black">Siouxsie</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font size="3"> </font></span></font><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;=""><font size="3">奠定了歌特摇滚根基的时候</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">，</span><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">人们才一次又一次惊异的发现女性所蕴藏的人性力量可以如此并将长久的震颤着人心</span><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt">… … </span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></font></font></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">1，前言</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">2，目录</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">3，化妆的小丑</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">4，密密星群里埋藏的张张赧颜</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">——</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">献给那些还不为人所熟知的民谣女性<font color="#000000">们</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>很难想象，如果没有女性参与，民谣音乐会变成什么样子。恐怕没有一支民谣团体愿意用自己的女歌手和任何一位男歌手交换，哪怕这位男歌手是David Crosby或者Art Garfunkel。在民谣这个范围极其宽阔的音乐类型中，女性在音乐上独有的天分毫无保留地绽放，民谣细腻的情感与她们的天性有着上天注定的契合。我们每个人的民歌启蒙都应来自我们的母亲</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">——</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">在缓缓地摇曳中，母亲温柔的儿歌是我们甜蜜的梦的开始...</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: red; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">12，崇高的孤独 晶莹的忧郁</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><b><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;=""><font size="3"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>---- </font></span></b><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">记日本民谣女歌者森田童子</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>森田童子就像一只飞翔在回忆里的鸽子，纯洁并且孤独。在断了季节的寒冷里燃烧自己，又在早已坚定了的忧伤里轻易拒绝了没有感触的泪水与岁月一般厚重的永恒。这是一个用歌唱把忧郁重新定义了的歌者，那曾经浓郁的蓝色也被她一点一点地氤氲成如今淡淡的灰。我不得不相信，几乎没有一位女歌者能像她那样把忧伤的纯美味道蔓延成一丝游离于世的清冽的苦寒气息。也如此，便成了一种宿命了。而关于那灵魂一般纯净的歌声，在我们死活都要挤出来的一些感慨在它面前全盘失效后，我木雕一样僵直的站在那里，望着那歌唱的身影茫然而感动。这其实是一种对比，这对比是只有一只鸽子在飞翔的天空，是一生只有一次的邂逅，也是一个人与另一个人的距离。所以在森田童子的歌了，我们都是这距离的那一头。</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">16，宝贝，一切都没有结束</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>-----Catherine Ribeiro早期音乐聆听</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">18，撕碎她!!</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>---- 英国早期朋克女性图景</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>在LET IT ROCK（McLaren与Westwood服装店的第一个店名）开业之时，它的店主根本不会想到它今后将产生多大的意义，他们对时尚和服装有着敏锐的嗅觉和毫无羞愧之情的剽窃精神，McLaren曾毫不掩饰的宣称：</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">剽窃就是这个世界的本来面目，如果你不能从启发你灵感的事物中偷来什么，那你就是白痴。</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">同时身为同龄人，他们显然更会取悦青年一代，达达主义的虚无就是为青年的迷茫躁动量身定做，从68年法国学潮之中偷师而得的标语口号正契合了一个个怒火青春，那些露骨的黄段子则是向保守绅士们脸上打去的一击钩拳，同时原封不动的照搬50年代引起正统人士反感的，带着些许GAY色彩teddy boys的装束，一场贱民有史以来最无畏无敌的颠覆游戏就此开始。</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">22，夜之笑魇</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>------Annie Anxiety音乐札记</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>往东走，是终年喧嚣却实则暗如死灰的工业废墟下通明的灯火，往西走，一条大江裹挟着千年沉积沉默奔流，这个夜晚的城市没有任何迹象显示着生机和未来，那首As I Lie in Your Arms一遍遍的在我的房间回响，自艾自怨就象可恶而坚韧的苔藓无可抑制的顺着瞬时的脆弱和游移爬上冰冷窗棂，爬上目光所及的所有城市里高昂的尖顶，我的身体和欲念在两千公里间来回奔走，木然并且疲惫，没有终点，无关灵魂，没有希望。这张叫《Jackamo》的唱片适时地抚慰并且坚定了我的自弃和自大，当一种叫孤独的情绪被放任燃烧时，所谓的挽救便变得可有可无，</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">我躺在你的怀中，注视着油漆从天花板上脱落......我渴望着痛苦，它却始终不曾降临</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">，我甚至陶醉了，在轻漫嘲弄的钢琴与厌倦冷漠的人声之间开始了闭目独舞，连恍惚的霎那也变得美幻而醒目...</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">26，在落日里潜行</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>-----记女子乐团Spires that in the Sunset Rise</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">28，女性极端音乐及一张 V.A 浅析</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">30，日系前卫女乐手</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">34， 十二月的远方</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>------Islaja聆听记录</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">36，第十位缪斯的凝视</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>----- Eleni Karaindrou </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">音乐印象</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></font></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>Eleni Karaindrou的音乐，是一个人徒步穿越民族疆土后的孤独呼喊；也是一个用音乐写诗的诗人最难以割舍的对时空历史的深沉品味。也许，当她的音乐配合着安哲罗普洛斯伟大的影象而展现在世人面前的时候，那希腊沉重的历史过往与艺术家近乎焦虑的思考才会陈铺出一条让人走不尽的小路。在这条路上，美的存在会最终屏弃掉一切人间的丑恶与狰狞。而Eleni Karaindrou那凄婉/忧郁的曲调，将会继续萦绕在所有渴望净化的人那里，她也将不再只是希腊的缪斯，而是一颗闪烁真诚光芒的星，悬浮在所有黑暗的中央。<b /></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">40， 乐为心声之哀怨女</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">哀怨女</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">代表了世俗生活中沉静自省的一面，这接近于我学会阅读时确定地一个信条：文为心声；所以，我将下面谈到的几位女艺人均纳入</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">乐为心声</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">这个总题之下。实际的讲，尽管这几位艺人在</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">伤情</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">主题的展开和表现上均有不俗之处，但他们的整体取向仍和真正地独立音乐有一定距离。或者说，</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">哀怨女</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">所做的仍是在类型音乐内的细部雕琢。</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">听音何谓</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">、</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">独立何谓</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">现在似乎已不是值得探讨的问题。这有一个更大的背景：差异呈现和个性化选择成为共性，而个体在这种自由中迷失。我相信，</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">哀怨女</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">的声音至少可以使纷纭尘世中的你我得到片刻安宁。</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">44，嗨！女骇们</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">48，新美女老概念</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>------laurie anderson到maja ratkje都拿Voice说事儿</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">50，荒原里的秘密之花</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">54，女之性 </span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><font size="3"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>---------- </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" 10.5pt?="" mso-bidi-font-size:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn;="">色情电影中的三位女性音乐家</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></font></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt; mso-layout-grid-align: none"><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>不容我们否认的是，性的本身是原始的欲望与生命存在的主体之一。Lydia Lunch对性的注重只是一个群体的思索的侧面。这个群体里有你我也非你我。而在后现代尖锐而又混淆的彼此消解与重筑的过程中，性的话题与思考从来就对抗乃至对立的中央之一。如彼是</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">我之外</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">，此只是</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">“</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">我</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 宋体"><font face="Times New Roman">”</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">等。所以说像Lydia Lunch这样大胆并且深刻地揭示性的焦虑与人的麻木以及性的虚无与人的机械的女性应该是值得鼓掌的。同早期的那些追随摇滚明星并虚构一种生活态度的女性们不一样，至少从Lydia Lunch开始，女性对自身（包括一切）的认识抵达了一种非开阔便深邃的领域内。而她们对性的态度也以解析自身作为了唯一的起点与终极。</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">57，碟评</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt"><font face="Times New Roman">Bikini Kill</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">，</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt"><font face="Times New Roman">Floating Flower</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">，</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">Charalambides等30张</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">62，选歌介绍</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">cd曲目：</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">1 Anne Briggs - the time has come (2:40) </span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">2 Annie Anxiety Bandez - as i lie in your arms (5:52)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">3 Meredith Monk - the tale (2:51)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">4 Spires That In The Sunset Rise - sortsands (5:28)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">5 森田童子 - 逆光线 (2:39)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">6 Ella Jenkins - mexican handclapping song (1:19)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">7 Catherine Ribeiro - Les Fées Carabosses (5:11)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">8 Eleni Karaindrou - Rosa's Song (3:40)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">9 Jancis Harvey - you &amp; me (2:04)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">10 Bikini Kill - new radio (1:32)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">11 Cinorama - from a winter note (5:07)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">12 Lisa &amp; Naomi Tocatly - Stiletto Nights (1:10)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">13 Islaja - Aallot Ja Aanet (4:33)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">14 池玲子 - めまい (2:37)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">15 Dawn Landes - kissing song (4:48)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?="">16 Suzie Quatro - Born to Run (4:02)</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-layout-grid-align: none" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: " mso-ansi-language:="" 0pt;="" mso-font-kerning:="" 宋体;="" mso-bidi-font-family:="" times="" new="" roman?;="" zh-cn?=""></span></p><p /><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p><p /><p>&nbsp;</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[谁让我们都曾是树呢]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4833752.html" />
			<issued>2006-04-7  19:07</issued>
			<created>2006-04-7  19:07</created>
			<modified>2006-04-7  19:07</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4833752</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>把鸟语翻译成余弦波并在全城广播，用花香盖住前方姑娘的古龙水。用滤波器滤掉广中路上的汽车喇叭，如果可能的话，把那个可恶的高架桥顺便炸掉，上帝让我们拥有耳朵，不是为了让我们听那些烦人喧嚣的。</p><p>一首带着性感的倦意，并冰冻过一小时，同时适合循环播放的Christine's Tune，很高兴他们还记得在西海岸还集体留锅盖头的那群鸟儿们和另一帮爱装时髦的飞饼兄弟，混乱的比谁都清晰，倒是真没什么新鲜的东西，一种刻意为之的俗套变异成种一味落伍的情绪，谁让我们都曾是树呢？</p><p><img alt=" " src="http://image.allmusic.com/00/amg/cov200/drf100/f119/f119351rnrp.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /><br /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[MIJ:坐在云端，阳光明媚的口干舌燥]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4792459.html" />
			<issued>2006-04-2  14:02</issued>
			<created>2006-04-2  14:02</created>
			<modified>2006-04-2  14:02</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4792459</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>不能不把MIJ归为迷幻民谣，虽然开到最大的混响没能把你搞晕反倒像一杯提神醒脑的苦丁茶。但他那直冲云霄的尖叫仍会毫不费力的把你顺带送上云端并且不收机场建设费以及航空汽油钱。这个持有美国绿卡的斯堪的纳维亚人继承了同胞对空旷音色的偏好，却没钻进誓把音乐越做越像绣花的胡同中，粗枝大叶型的吉他扫弦所产生的空气流动经多级放大变成气场迎面扑来，这也就使得The Jodeling Astrologer时刻处在亢奋的状态之下，它让我想起了审讯犯人时用的大功率白炽灯，听它可真不轻松。</p><p><img alt=" " src="http://www.totalshutdown.com/espdisk/1098.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[All You Need Is All I Need, My Friend]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4719564.html" />
			<issued>2006-03-23  13:33</issued>
			<created>2006-03-23  13:33</created>
			<modified>2006-03-23  13:33</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4719564</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>此情此境我还用说什么呢？这是我经历过的最美妙的5分44秒的发呆。我献给我的爱人一朵雏菊，但她喜欢常春藤，All You Need Is NOT All I Gave，BUT，All I Gave Is All I Love.</p><p>我愿意不厌其烦的推荐Roy Harper的前两张专辑，即便我知道他在吉他演奏界早就被封成了神。他对民间音乐的偏好和一到录音室就会有满脑子的怪念头让他的66年sophisticated beggar和67年的Come out Fighting Ghengis Smith就具备了70年代才兴融的迷幻气息，虽然而后的专辑这种气质很快被BLUES和电吉他所淹没。</p><p>如果说sophisticated beggar那首写给JACKSON C FRANK的my friend不管在吉他的演奏还是那股飘逸细腻的气质上都还体现着英国民谣的精髓，那么Come out Fighting Ghengis Smith中的那首让我经历了的最美妙的5分44秒的发呆的All You Need Is，则是混合了东瀛曲风和巴洛克风格的一首奇曲，它让森天童子和DONOVAN变成了兄妹，Come out Fighting Ghengis Smith中遍布着从4小节巴洛克变成印度或者blues再变成4小节东瀛或是土耳其，中间却不留任何痕迹，早年的Roy Harper就有这样的本事。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[jack rose：从此光明将不在赴约]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4588688.html" />
			<issued>2006-03-4  10:54</issued>
			<created>2006-03-4  10:54</created>
			<modified>2006-03-4  10:54</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4588688</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><img alt=" " src="http://www.it4book.com/1Pic/!new/upfiles/20063/200634105928.gif" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="right" />就算去年的Kensington Blues让他赢得了在世John Fahey的名声，但我仍会毫不犹豫把那张Raag Manifestoes奉为在吉他独奏界中无人能出其右的经典。匠气是吉他演奏家，特别原声吉他演奏家的坟场，不管你的技术多么过硬，手指多么柔软，匠气就是死穴，中招者下半生最好的去处就是去各大录音棚作个吃穿不愁的棚虫，靠“手艺活”吃饭。如果jack rose还是靠慢悠悠的blues小节finger-picked来混个耳熟的话，那他最好的归宿是该去出个乡村blues吉他有声教程，而不是为拉格作一个如此遮云避日的末日宣言。</p><p>其实主流媒体们都看错了，jack rose不是在世John Fahey，他们忘了原声吉他演奏的另一位宗师，那位总喜欢穿着游牧民族传统服饰弹琴的Robbie Basho，对民族音乐的迷恋之狂热，对吉他声场意境化的探索，直至迷幻的追寻，Robbie Basho比John Fahey走的深的多，远的多。Robbie Basho或许是第一个不再把吉他仅仅当作能弹出和谐旋律乐器的演奏者，彻底的民俗化让Robbie Basho彻底摆脱了匠气的惯性，你甚至不会去在意弹奏中的那些瑕疵和突兀，因为他是在用一个游走于民间的灵魂拨动琴弦。jack rose也拥着着这样的灵魂，他甚至比Robbie Basho更进一步，放弃了原声吉他惯有的柔美姿态，Raag Manifestoes中漫无天日的弹刷，拉格曲风在他强悍的十指下让所有人丢失了灵魂，从而，一种精神的华光从脑顶升腾，唯有迷离的双眼才能将之捕捉。</p><p><img alt=" " src="http://www.it4book.com/1Pic/!new/upfiles/20063/20063411028.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[Feathers：八支黑色羽毛]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4453252.html" />
			<issued>2006-02-14  19:58</issued>
			<created>2006-02-14  19:58</created>
			<modified>2006-02-14  19:58</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4453252</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p>Devendra Banhart17首歌的新专辑听的让我头疼，虽然专辑封面一样了无新意，但你没法知道，这位名声渐隆的小伙子这回想把歌唱给谁听。Feathers要比对他们颇有好感的Devendra Banhart专情，说狠点，Feathers对自己的乐迷更苛刻，他们没去趟freak folk这摊混水，而是一个鱼跃钻入acid folk那片深蓝大海中，压根就没有露出水面的考虑。</p><p>怎么看FeathersFamily这个名称怎么顺眼，这是乐队成员对自己乐队的称呼，就是不明白LP上为什么要把family给去掉。family蕴涵着一种乌托邦式的理想，正和了封面，也和了这似刚撅出土，拥有着古铜色般的民谣之声。八支黑色羽毛，给惨黄的大地灼上八个黑色的眼影。。。。。。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[八支黑色羽毛，从此光明将不再赴约]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4421437.html" />
			<issued>2006-02-10  14:41</issued>
			<created>2006-02-10  14:41</created>
			<modified>2006-02-10  14:41</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4421437</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>八支黑色羽毛浮在空中，给一片惨黄的大地灼上八个黑色的眼影。蚂蚁的狂欢仅限于骆驼尸骨上的苔藓，猎人的脑浆滋养只绽放六分种的白花，因为硫磺在污染太阳之后一脸无辜地去寻找能洗净自己双手的血河。把抽搐种下并用苦艾酒浇灌，在冬天收获一箱肉寇和半粒杏仁。把舌信吐出奉献给惧怕蜥蜴的女神，祈求她为你生下自断脐带的猴子。唾弃遮住黑夜的灯，遮住它的双眼，让悔恨成为它唯一的口粮。荒芜是怜悯仅存的生命，借助着大麻的神力晕厥，醒来后不再承认自己的名字。所有的羞耻，黄色的胆汁和沾染玫瑰油的八支黑色羽毛，把最后一丝希望吞下，从此光明将不再赴约。</p><p><img alt=" " src="http://www.cargorecords.co.uk/pics/itempics/ff3.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://www.midheaven.com/fi/Images/vhf85.jpeg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[Time Is Like A Promise]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/4313063.html" />
			<issued>2006-01-27  00:03</issued>
			<created>2006-01-27  00:03</created>
			<modified>2006-01-27  00:03</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/4313063</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>由衷再拜google之王兼听力大神blackcat小姐~~</p><p>If rain will fall high up <br /><br />here upon the mountain <br /><br />grass will grow and <br /><br />shepherds will be thankful <br /><br />and our love will <br /><br />cover up for the mountain <br /><br /><br /><br />For time is like a promise <br /><br />it tries all your strength <br /><br />to keep to<br /><br /><br /><br />Before she came <br /><br />I lived alone <br /><br />upon the mountain<br /><br />raven heard your voice <br /><br />high upon the wind <br /><br />then one day<br /><br />you came to me <br /><br />upon the mountain <br /><br /><br /><br /><br />For time is like a promise <br /><br />it tries all your strength <br /><br />to keep to<br /><br /><br /><br />The sun goes down <br /><br />and shadow sooner into weaving<br /><br />but she lies so deep <br /><br />inside my love <br /><br />surrounds us.. <br /><br />time will out-do what's this<br /><br />I only know too well <br /><br /><br /><br />For love is like a promise <br /><br />it tries all your strength <br /><br />to keep to<br /><br /><br /><br />If rain will fall high up <br /><br />here upon the mountain <br /><br />grass will grow and <br /><br />shepherds will be thankful <br /><br />and our love will <br /><br />cover up for the mountain <br /><br /><br /><br />For time is like a promise<br /><br />it tries all your strength<br /><br />to keep to<br /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[杂交是个好东西——向Michael Hurley致敬（1）]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3728633.html" />
			<issued>2005-12-1  19:18</issued>
			<created>2005-12-1  19:18</created>
			<modified>2005-12-1  19:18</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3728633</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>在猫王开始扭动他性感的大腿之前，白人们跳舞仍然像铁皮人般机械的晃动自己的上半身，与下半身的动作始终保持着惊人地脱节。所以，不要以为猫王只拥有黑人的歌喉，若没有黑人的节奏感以及对节奏感的痴迷，白人姑娘们也不会在她们的性幻想对象面前，在她们自己的尖叫声中开了窍；白人小伙子们自然不敢怠慢，跟进速度让姑娘们又惊又喜。从此，白人们拥有了节奏，协调性，和越扭越健美的臀部。</p><p>哥们，要知道，想要再创造出什么新的音乐类型已经不太可能了，10年前甚至更早，杂交就成了产生新音乐的唯一母体。sonic youth在吉他噪音里加上二手小调就先锋到了现在；REM只不过作出了大众喜闻乐见的另类音乐，同理，NIN也不过作出了很酷的，很有女人缘的工业音乐；METAL＋FUNK＋RAP＝rage against the machine，FOLK+COUNTRY+ALTERNATIVE＝bonnie prince billy，不新鲜的音乐元素捣鼓在一起，成小可爱也罢，成怪兽也行，总之都摆脱了它爸妈们的模样，是六亲不认还是貌离神合，就看你怎么听了。</p><p>杂交真是个好东西。想想骡子，世界小姐，和袁隆平。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[spirit of love, walking into the sun]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3602666.html" />
			<issued>2005-11-21  20:39</issued>
			<created>2005-11-21  20:39</created>
			<modified>2005-11-21  20:39</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3602666</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>spirit of love， walking into the sun两首歌，把两支八竿子打不着的民谣团体联系在了一起。</p><p>这是一种说不清道不明的奇怪感觉。听spirit of love时会不由自主想到walking into the sun，反之亦然。我试图找出这两首歌之间的联系，我反复听着这两首歌，为了找它们的歌词在网上搜了个遍，但都是无用功。</p><p>spirit of love是COB的代表曲目之一。COB全称为Clive's Original Band，或者Clive's Own Band，乐队的首脑叫做Clive Palmer，也曾是Incredible string band的始创人员，在ISB第一张lp发行后Clive离队，随后加入Famous Jug Band，第一张lp，Sunshine Possibilities发行后Clive“故技重演”。COB已是他参与的第三个团体，似乎从一开始它就注定要成为传奇，成为传奇的副产物是无法取得商业成功，正如Clive在唯一一篇以COB为主题的采访中（采访时间为2003年，之前所有对Clive的访谈话题全部都是早年的ISB）表示，他从没对COB的商业失败有过任何的沮丧情绪，他自己都确信COB的唱片不会好卖。</p><p>抱着这种“必死的决心”作音乐，所有的音乐家都将成为音乐的主宰。音乐是最烂的主业，最美妙的副业，信不信由你。spirit of love是我听过的最逍遥，最自由，也最没杂念的嬉皮民谣歌曲，创作它可以在一秒钟内完成，但前提是你要有这一秒钟的灵感。两个和弦，注意，比朋克青年们还少一个，E换成A，然后再换回来，周而复始，爱之精神就在这两个和弦中SET YOU FREE。我们都该庆幸，上帝把这一秒钟的灵感给了确信自己唱片不会好卖的Clive Palmer，他不会为这个完全有潜力做成打榜金曲的灵感去加上其他什么狗屎的副歌，或者其他什么精美但操蛋的编曲。</p><p>spirit of love只是一个完美的开始，它并不指明COB的方向。Clive Palmer是个音乐思维活跃的人，你可以说他是一位传统民谣艺人，他最拿手的乐器是班卓琴，但他的歌往往又倾向于迷幻，还带些神秘主义。所以在COB的专辑中，你能听到传统民谣，班卓琴独奏，印度迷幻和东瀛迷幻，催人泪下的民谣小调，甚至还有带着强烈个人风格的blues。无论什么风格，都带有典型的cult气质，和非典型的流行气质。传奇，传奇。</p><p>walking into the sun并不纯净。它就像Brazda Brothers的其他歌曲一样，显得世俗，世俗影响了它们的成色，在称Brazda Brothers为嬉皮民谣之前我总会犹豫再三，虽然他们的唯一专辑也得到了其他嬉皮民谣专辑的待遇，发行时无人问津，绝版后炒到600美金。纵然世俗，但不能否认这对加拿大哥俩作出了一张出色的民谣专辑，虽然有时候他们会惯性的加上一些狗屎的副歌，和其他什么精美但操蛋的编曲。但他们绝不像heron那么“烂尾”，每首歌都对得起自己的音乐良心，walking into the sun称的上完美，再如何也无法怀疑它的真诚，怀疑它理想背后的真诚。</p><p>spirit of love，walking into the sun，多么美好的理想，美好到不着边际，但美好了整整一代人，美好的无边无际。</p><p>或许我找到答案了。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[向抱歉的世界说声谢谢]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3564133.html" />
			<issued>2005-11-18  15:11</issued>
			<created>2005-11-18  15:11</created>
			<modified>2005-11-18  15:11</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3564133</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p>说又一个迷幻民谣风潮即将到来还为时尚早，但至少嗅觉灵敏的乐迷和唱片业从业人员们已经淡淡闻到那股子“腥苦”的气息了。继Vashti Bunyan在三十多年后的今日声名雀起后，大洋彼岸的Drag City Records也挖出了老嬉皮Gary Higgins，将其唯一作品，1973年的Red Hash重新发行。在这我又要借机宣扬宿命论了，如果不是牢狱之灾（这个可怜的老头作了他校友的替罪羊），Red Hash或许就不存在了——在被收监之前，Gary Higgins仅用了40个小时的棚时便将这张专辑录制完毕，“我当时觉得我从此不会有第二次机会去完成它，或是完成其他什么音乐计划了”，30年后Gary Higgins回忆当时的情形时说到。而在之前，Gary Higgins从没下过决心作一张如此的嬉皮民谣专辑，之前的之前他还在和银苹果的<span class="libg">Simeon作着队友，经营一个叫做Random Concept 的小乐队，成名几率如同随机分布一般渺茫。</span></p><p><span class="libg">真的要向这个抱歉的世界说声谢谢。老头如今听到自己以前的大作，心里或许真的会乐：当回替罪羊不亏。悲伤不是说有就有，除非这个抱歉的世界真的待你不厚。这张30年开外的唱片</span>通篇饱含着颓美哀怨的美感，那个年代所特有的浪漫和想象力令《Red Hash》并不像当今的很多地下迷幻民谣乐如黑色深潭般静穆和严肃。虽然Thicker than a smokery让后生Six Organs of Admittance唱红，但《Red Hash》中出色的曲目远远不止这一首，像Windy Child，Telegraph towers，I Pick Notes from the Sky，Stable the spuds等等都是过耳不忘的经典民谣歌曲，《Red Hash》实乃民谣乐迷的必备专辑。《Red Hash》的lp初版已经炒到100美刀以上，单从这点来看，Drag City Records重新发行cd版无疑为普通民谣乐迷奉上了一份大礼。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[Seems So Long Ago, The Johnstons]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3185485.html" />
			<issued>2005-10-10  22:19</issued>
			<created>2005-10-10  22:19</created>
			<modified>2005-10-10  22:19</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3185485</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><img alt=" " src="http://image.allmusic.com/00/amg/cov200/drd300/d344/d34412wqu8l.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p>美妙的拂晓之色，必定夹杂着紫红与天蓝，手鼓模仿那薄雾，班卓是还没散尽的夜来花香，也是初阳照耀下的鸡鸣。</p><p>爱尔兰人是天生的音乐家和舞蹈家，不管悲喜他们都能将之转化成美妙的旋律或节奏，忧愁时有夏日最后一朵玫瑰陪伴他们，快乐时他们就用踢踏舞把快乐分享给所有人。The Johnstons是60年代末70年代初一只不容忽视的爱尔兰民谣组合，成立之初乐队成员为Johnston三兄妹，后来哥哥Micheal离队，Mick Moloney和Paul Brady加入队中并逐渐成为乐队的核心人物，但队名并没有因此改动。四人阵容的The Johnstons很快在爱尔兰国内闯出名声。这张71年发行的美妙的拂晓之色，即是他们作为四人阵容的最后一张专辑。随后Luci和Moloney离队，Brady和Adrienne两人录制了<em>If I Sang My Song（</em>大部分歌曲都为Brady和McLoud所作<em>）</em>后，The Johnstons正式宣告解散。</p><p><em>Colours of the Dawn</em>9首歌曲，5首乐队自己的作品，4首翻唱。The Johnstons一直都不是很正统的民谣组合，他们也受到pop的很大影响，但还没到大洋彼岸的peter, paul &amp; mary，mamas &amp; papas的地步，他们自己的作品中，最让我喜欢的却出自并不是乐队成员的McLoud之手，那首crazy ann淡然间让人动容。Adrienne的歌喉魔力也不容抹杀。这位75年早亡的女歌手有着和歌喉一般美丽的面容。The Johnstons一直倾心于Leonard Cohen，早在Micheal还在队的时候，他们就翻唱了Cohen的Hey, That's No Way to Say Goodbye和The Story of Isaac，这回他们又翻唱了一首并不是很引人注目但一直都是我心头所好的Seems So Long Ago, Nancy，更一下让我对他们的好感增加了许多。</p><p>经典四人组合时期的The Johnstons</p><p><img alt=" " src="http://www.iol.ie/~ronolan/johnstons.gif" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p /></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[胡话过后，Hark! The Village Wait- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3133050.html" />
			<issued>2005-10-5  22:02</issued>
			<created>2005-10-5  22:02</created>
			<modified>2005-10-5  22:02</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3133050</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>如何才能摆脱现在的蘼颓状态？见到死耗子不恶心，见到美女不动心，看哭片不伤心，听碾核不闹心，对老爸老妈没孝心，对老幼病残没爱心，一点也不，成稻草人了。</p><p>自觉自己不是一个磨唧的人，依据是最讨厌磨唧的女生，以及那些有事没事就哼哼咿咿，无病呻吟的音乐。自己觉得没意思的话坚决不说，除了非说不可的寒暄和客套，所以我一直都觉得自己是个寡言者，不管在网络上，还是在现实生活中。“语不惊人死不休”，这是我一直努力靠拢的境界，无奈脑子笨嘴笨，没把人惊死，但能把人闷死，结果相同，就让我不注重过程一次吧。</p><p>其实我非常讨厌在专说音乐的博客里写心情聊自己，这种感觉就像是在牛奶里放盐，在富丽堂皇的歌剧院里飘来一阵小鸡炖蘑菇的浓香。不合时宜。但我现在我特别有倾诉的冲动，像熬了一个冬天和一个春天的野孩子只穿着裤头快活地向村边的小溪奔去，请千万别拦着我。其实我有两个博客，另外那个专写心情聊自己，但那就像一个醋坛子，每次打开它我都想吃饺子，这是我一手造成的，鉴于此，就让我亲手把它关闭吧。</p><p>现在唯一担心的是这里会不会成为下一个醋坛子？</p><p>我是个爱走极端的人，心情好的时候听我的最爱民谣和乡村，心情差时音乐越重越快越残暴越愤怒越好，它们的功能与嘉年华近似，三分钟呼啸而去，只是呼啸之前不需要用纸币换代币。呼啸好几次后，我现在终于找到感觉写steeleye span的第一张专辑，神奇的<span class="title">Hark! The Village Wait了。</span></p><p><span class="title">steeleye span这个名称来自于一首叫做<font face="Times New Roman">'<font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">Horkstow Grange'</font> 的传统民歌，这首民歌讲述了19世纪初，一个住在林肯郡北部<font face="Verdana">Horkstow Grange农场的</font>叫做<font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">Mr John 'Steeleye' Span</font>的车夫，一天早晨在</font><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">Brigg的集市上和他雇佣的劳工</font><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">John Bowlin打架的故事。有一天Tim Hart在自家厨房里和Martin Carthy聊天聊到了这首歌，突然灵机一动：为何不把<span class="title">steeleye span作为计划中新团的名字？于是，<span class="title">steeleye span就此诞生。</span></span></font></span></p><p><span class="title">每一个听过Liege &amp; Lief的人都会对sandy denny女王般的气质，richard thompson迷幻大气的电吉他，dave swarbrick的魔幻小提琴记忆犹新。但这些和传统民谣关系不大，他们突显的是摇滚的威力和年青人的灵感和激情，并且告诉所有人，借助摇滚这个武器，任何貌似陈旧的事物都能重付生机。steeleye span却能将任何事情做到深藏不露，包括他们的野心。除了intro般的A Calling On Song是<font color="#000000">Ashley Hutchings</font>所写外，其余11首歌都是传统歌曲。从the blacksmith第一个音符奏响开始，steeleye span们深藏的野心还是现了形。他们的野心甚至比69年的fairport convention还要大，但又保持一种民谣特有的谦逊之气，低调的很。他们想借助fairport convention掀起的这股风潮，去重现传统民谣的现代之梦。</span></p><p><span class="title">动机不同，造成音乐不同，虽然都继承了英国民谣的血脉。fairport convention除了sandy denny算是个纯粹的民谣乐手，其他每个人都兴趣广泛，blues，pop，rock n' roll一个都不落下，直到Liege &amp; Lief才整出一张风格统一的专辑。steeleye span从一开始就有<font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">Tim Hart，Martin Carthy，John Kirkpatrick,<span class="title">Maddy Prior</span>这批“忠贞不渝”的民谣人导航，想出轨都难。steeleye span作音乐动机很纯。至少在<span class="title">Hark! The Village Wait里是如此，否则概念便不会如此统一完整，统一完整得周身没有任何浮灰或者裂缝，就像一块坚入铁的磐石。sandy denny有些孤傲，steeleye span需要的是温文尔雅又超凡脱俗的<span class="title">Maddy Prior，Tim Hart也不会像richard thompson闭着眼睛弹上大段大段的solo，只是不动声色的躲在人声背后很敬业的完成伴奏任务，绝不越界。一切的一切都是为重塑传统民谣而服务。正因为如此，才会让<span class="title">Hark! The Village Wait如此神奇，正如当时的某媒体所言：<font face="Times New Roman"> &quot;<font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">every noise is a pleasant one</font>&quot;.。</font></span></span></span></font></span></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[真诚！真诚！- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3106289.html" />
			<issued>2005-10-3  00:22</issued>
			<created>2005-10-3  00:22</created>
			<modified>2005-10-3  00:22</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3106289</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>没有抱有丝毫的物以稀为贵的心理，至少在听民谣时如此。已经不止一次的感觉到，以真诚为最关键因素的民谣乐，往往潜入地下越深，越能保持它珍贵的本色。当然不是说那些民谣灯塔们的音乐就变了味，而是由于追随者数量实在太多，并且普遍质量低劣但非又逼着让人听出来“我是×××最优秀的模仿者”，一副东施效颦的大无畏状，直到把你对那些民谣乐有突出贡献者都反感了，他们的队伍仍然发展壮大，生生不息，此乃真小强也。</p><p>其实仔细想想，我的要求真不高，原不原创无所谓了，有这么多美丽的传统民歌等着好歌手唱它们呢；嗓子，吉他技术，音质问题更不在乎，那是主流歌迷爱考虑的事；长的如何这种问题我只会在找女友时才考虑，我想咱们国家爱尖叫的追星族数量不比白蚁少了，缺我一个也不会对整个唱片工业有什么负面影响。我要的只有真诚，从心底里发出的声音，这就足够了。</p><p>在民谣音乐中，真诚两字是最神奇的字眼：它能让所有民谣乐手顶上圣洁的光环，不管他是慷慨地民众而歌，还是自私地只为自己而唱。真诚的力量大到足以让每一位真正的民谣乐迷忽略音乐本身其他的乐趣，节奏，和声，想象力，新鲜感，娱乐性，在简单的调子背后，有一种强大的人文力量支撑着这世界上最单纯的音乐，不幸的是，在当代最触手可及的民谣中，华丽的编曲，精良的音质背后，是一个惨白的空洞。它们都会卖个好价钱的，去用钱，乖乖把那个惨白惨白的洞填满吧。</p><p>我不是说40年前的人们要比我们真诚。我只是想说，那个年代比我们现在真诚。我们真的作不出那个年代的民谣乐了，不管我们如何复古。就算那些和这个时代最格格不入的民谣音乐家们的灵感来源，也好似都来自冥河，一味的荒蛮弃世，对传统民歌的继承也只单单是乐器和曲调，和自由，和逍遥，和和平与爱都统统不靠边，似乎存在的目的只是为了展示这个时代是多么多么的人性泯灭。没人能否认这是他们心中发出的声音，他们不真诚，但这真诚，真的一点也不美好。</p><p>其实我已经有点厌倦了这种挖老民谣解渴的现状了，我就像一个盗墓者，一个扎入蜘蛛网中的古文迷，我是多希望听到这个年代的人唱出点真诚的声音，就像当我听到master and everyone和First Thing In The Morning时，那种被感动的感觉真是溢于言表。可是这种幸福感真是难寻啊，但幸好还有。今天本来想说一个叫做folkal point的70年代英国民谣组合，结果写出了以上的这些废话。帖张唱片封套出来亡羊补牢吧，这个乐队有个特别真诚的女声，就出了这张lp，发行量估计就在百位数，10首歌7首为传统歌曲，其余三首分别翻唱了bob dylan, Joni Mitchell, Tom Paxton的作品，所知只有这些，其他资料全无。</p><p><img alt=" " src="http://www.lysergia.com/LamaReviews/FolkalPointLP_front.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[只有酸诗和黑白照片，才只有黑白两色- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/3088275.html" />
			<issued>2005-09-30  23:42</issued>
			<created>2005-09-30  23:42</created>
			<modified>2005-09-30  23:42</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/3088275</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>一成不变的白色云天棕黄色土地，洲际公路直直向前。</p><p>我们对美国中部地区的印象大抵如此。可能还有人会记得甩着长鞭的牛仔和与汽车赛跑的马群。可能还会记得伸出大拇指的hitchhiker，和卡车司机们的最爱，电台一直不断滚动播出的乡村布鲁斯。这些就像是凝固在相纸中的风景画，就如同Bruce Springsteen的《Nebraska》封面，但固化的只是封面，打开它，听Bruce Springsteen亲眼所见的Nebraska，Atlantic City，听那凝固相片背后的现实百态。</p><p>当所有所谓的诗歌意象被成千上万个只会蜷在床上作诗的诗人像抹布一样使用时，你会发现，现实才是最美的诗篇。在民谣绝迹的80年代，一个不靠民谣起家的摇滚硬汉却作出了80年代屈指可数的民谣经典唱片；在流行音乐大行其道，唱片，mv制作比排场，演唱会比分贝的80年代，这个能把脖子吼的比头还粗的摇滚疯子却作出了一张没有任何后期制作的家庭录音专辑，在真诚度迫零的时代唱出最真诚的歌声，或许便是Springsteen最最伟大的贡献。</p><p>简单不能再简单的编排，简单到无话好说，却包容了万句不能言的真情实感。这便是民谣的精髓。在这方面，老实说，是美式民谣的优势。来到天大地大的美洲大陆，受着自由的黑人blues和墨西哥音乐的蛊惑，已成为美国人的英国佬们渐渐放弃了追求精致优美，粗犷同样能够动人心弦，就如那blues口琴，欲要刺破耳膜时扑鼻而来的是玉米地的醇香，扑面而来的是那挂在当头的骄阳。</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[TIR NA NOG：在琴弦和歌声中留下永恒的青春- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/2878708.html" />
			<issued>2005-09-10  20:02</issued>
			<created>2005-09-10  20:02</created>
			<modified>2005-09-10  20:02</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/2878708</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>“爱尔兰有一个叫作TIR NA NOG的非常美丽的地方，在那里，树叶永远不会从枝头凋落，一年四季都被鲜花覆盖，在很远的地方就能闻到它们的芳香。如果你有幸能到那去，你会在那遇见永远快乐永远年青的人们。”<br /><br />60年代末，和当时很多的青年一样，在被Dylan, Donovan, Bert Jansch, Jackson C.Frank等民谣歌手感召后，一位名叫Leo O'Kelly的爱尔兰青年开始了自己的民谣歌手生涯。1969年，他在都柏林的民谣俱乐部中遇见了Sonny Condell，并被他出色的作曲才华所深深吸引。第二年，TIR NA NOG成立，O'Kelly和Condell搬到伦敦，当时他们两人身上的钱加起来总共只有30磅，只够维持一个月的生活。但就在这一个月里所做好的小样就让他们得到Chrysalis Records的一纸合约，并开始了英国和欧洲巡演，巡演阵容包括The Who，Cat Stevens, T.Rex, Roxy Music, Elton John, The Velvet Underground等等著名艺人和团体。1971年，同名专辑正式发行。一张光芒会随时间越发夺目的民谣经典。开首的Time Is Like A Promise是Condell作曲才华的最完美体现，完美的展现了一首经典民谣歌曲所具有的魔力。Our Love Will Not Decay则是Condell另一首难以令人忘怀的杰作。O'Kelly的才情体现在同名曲TIR NA NOG和boat song上。只要细细听过一遍便能发现O'Kelly和Condell歌曲的不同之处。Condell更像一个&quot;现代&quot;的songwriter，歌曲更能博得普通听众的共鸣，而O'Kelly受传统民谣的影响更深，在情绪和气质上也偏向迷幻/嬉皮的一面。正是两人作曲风格的这些不同让TIR NA NOG更为的耐听。<br /><br />有很多人把他俩比作了爱尔兰的Simon &amp; Garfunkel。但TIR NA NOG比起中产阶级folk-pop的始作俑者显得更内敛，真诚些。虽然早期的Simon &amp; Garfunkel也像个孩子般笑容灿烂，歌曲中也时不时流露出年轻人特有的多愁善感，但他俩毕竟是来自唱片工业发达的美国，谁会没有明星梦呢？后面的两张专辑TIR NA NOG也有所转变，乐器增多，音乐也变得讨巧了些许，像同名专辑那般直击人心的超然魅力已然不在。不过，TIR NA NOG有此一张专辑也已足够，在其中，他们早已留下永恒的青春。<br /><br />正如TIR NA NOG这个名字所蕴含的意思：“永远年轻之地”</p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[British Folk推荐之一：trees- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/2855210.html" />
			<issued>2005-09-8  20:16</issued>
			<created>2005-09-8  20:16</created>
			<modified>2005-09-8  20:16</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/2855210</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><font color="#800080">在现代British Folk/Folk Rock史中，短命的组合比比皆是，像fairport covention, steeleyes span，The Albion Band也只是铁打的营盘流水的兵，乐手早就换过一茬又一茬，招牌的含金量也一直呈下降趋势；不过trees比那些只出过一张专辑的乐队乐手要幸运些，有两张经典专辑留传于世。the garden of jane delawney和on the shore均发行于1970年。fairport covention，The Pentangle，The Incredible Stream Band等团体在拉起英国的传统民谣结合电声的运动大旗后，一干优秀的，并且同样伟大的乐队们立刻走向把前辈所开创的音乐风格发扬光大，并且各具个性，虽然都没有脱离英国民谣这个大范畴。其中有钟情于英国传统民歌的（Steeleye Span等），有艺术前卫化的（Dando Shaft等），嬉皮迷幻化的（C.O.B等），歌特缥缈化的（forest等），魔幻戏剧化的（Spirogyra等）。与其他乐队相比，trees的风格则更平易近人，更流行现代，可以称作是Liege &amp; Lief在通俗化的发展和延续。与fp相比，trees的主唱Celia Humphris虽然优秀，但在精神气质上明显敌不过sandy denny，主音吉他也趋于平庸，无法和Richard Thompson相提并论。但乐团主脑Bias Boshell有着非常出众的作曲能力，并且把fp的编曲技巧学了个滴水不漏。两张专辑发表后，五位团员各奔东西，除Bias Boshell外其余四人都没有再弄出什么大的动静，Bias Boshell则以音乐人的身份在主流音乐界活动频繁，并最终为流行歌星Kiki Dee写出那首著名的I've Got the Music in Me。</font></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[很久没有听到如此好听的alt country唱片了——corb lund band- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/2464623.html" />
			<issued>2005-08-2  20:43</issued>
			<created>2005-08-2  20:43</created>
			<modified>2005-08-2  20:43</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/2464623</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p>我没有半点夸张。corb lund是个神奇的家伙，尽管他是加拿大Alberta South<br />人，那里被誉为加拿大的西部，但Unforgiving Mistress第一首Mora (Blackberry) 竟有着浓郁的拉丁风情，让我都开始怀疑他老家是否是墨西哥的。其他歌也毫不含糊，一水的纯正美国南部乡村乐，对音乐的驾驱能力让我叹服，乡村乐手那种满脑子又遛又顺又新意层出不穷的调调真是唱不尽。特别那首Where is My Soldier漂亮极了。<br /><br />并且，如此高品质的专辑竟没有正式发行，乐队将全部歌曲的mp3放在乐队主页上供歌迷免费下载，128kbps，不是sample。一想到每天唱片工业都会生产出多少的垃圾唱片，就想感叹这世道真是。。。。。。。。<br /><br />下载页面：<a href="http://www.corblund.com/discography.cfm" target="_blank"><font color="#000000">http://www.corblund.com/discography.cfm</font></a><br />强烈推荐给所有alt country迷，第一张专辑Modern Pain也有大部分歌曲可以下，虽然Modern Pain被乐队自诩为经典alt-country唱片，但个人感觉还是没有Unforgiving Mistress好听。<br /><br />新专辑Five Dollar Bill我也下到完整版本，还是不如Unforgiving Mistress。</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[Dock Boggs：Appalachians Folk入门“必修课”]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/2417914.html" />
			<issued>2005-07-28  23:15</issued>
			<created>2005-07-28  23:15</created>
			<modified>2005-07-28  23:15</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/2417914</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><img alt=" " src="http://image.allmusic.com/00/amg/cov200/drd500/d582/d58239210w1.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /><p>如果不出北美洲大陆，想找到美国民谣的根，那么答案只有一个，Appalachians Folk。Appalachians即阿巴拉契亚山脉，它位于美国东部，北起宾夕法尼亚州，南至阿拉巴马州，连绵数千公里。由于阿巴拉契亚山脉地区矿藏丰富，所以英国在北美最初的13个殖民地就建在阿巴拉契亚山脉与大西洋之间北起新罕布什尔南至佐治亚的狭长地带。传统英国民谣就由这些最早的英国殖民者带入北美大陆，在经过长时间的与黑人Blues音乐的融合，以及艰辛的拓荒生活不断磨炼，造就了Appalachians Folk的独特韵味。传统英国民谣的悠扬和谐，Blues音乐的律动和山间的乡土气息三者水乳交融，使得Appalachians Folk早已脱离了传统英国民谣的范畴，发展出自己的一套音乐体系。就比如Ola Belle Reed的名曲High on a Mountain，它取材于一首名字近乎相同的传统英国民谣，旋律也非常近似，但两首歌曲的风格和气质已经完全不同。Appalachians Folk主要乐器为班卓琴，辅以小提琴（乡村野路子，和古典小提琴相去甚远），也有完全清唱，班卓琴演奏多为快速复杂的拨弦，日后的乡村乐中的一些班卓琴演奏完全可以视为Appalachians <br />Folk班卓琴演奏的简化/模式化版本。</p><p>作为第一位录制唱片的Appalachians Folk艺人，Dock Boggs的传奇不是几句话能够说完的（Folkways Smithsonian主页上有一份他的24页的传记，有兴趣的可以去看看）。20世纪20年代他便灌录了一系列被誉为美国民谣史上里程碑般的唱片，但直到60年代民谣风潮来临之时，他才受到广泛的关注，此时他已经是位60多岁的老人了。这张2cd纪念专辑便是他在Folkways Records的作品全收录。一份Appalachians Folk入门“必修课”。</p><p>匿名提取文件连接 [url]http://pickup.mofile.com/1631624616919748[/url]&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 或登录Mofile，使用提取码 1631624616919748 提取文件<br />三日内有效。<br /></p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[醒了，伸个拦腰，想起了梦里在听的歌儿- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/2312091.html" />
			<issued>2005-07-18  21:53</issued>
			<created>2005-07-18  21:53</created>
			<modified>2005-07-18  21:53</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/2312091</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p><p><br /></p><p>01 - Golden Smog - Please Tell My Brother<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当打算作这期民谣radio后，我便自然而然的想到用Golden Smog这首歌作为开首曲。不是因为这首歌，或者这个乐团在民谣界有多高的地位，而是这首歌的亲和力。通过歌词，我们可以想象出这样一幅画面：一个来自伊利诺斯州的游子，用电话向家乡的亲人诉说思念。这个世界上没有任何语言会比亲人间的话语更朴实，却包容着更为丰富的情感。这种只能意会不能言传的情感，几句普通的问候却能清楚的表达出来。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当唱到第四段时，我终于知道电话的另一头是Jeff Tweedy的母亲。哪次我打电话回家80％的时间不是在和妈妈说话？恕我迟钝。</p><p>lyric:<br />please tell my brothers<br />I love them still<br />over the mountains<br />on their phone bill<br />I should call more often<br />but they know I never will<br />please tell my brothers<br />I love them still</p><p>please tell my sister<br />I miss her too<br />my nieces and nepfews<br />and their swimming pools<br />when I think about her<br />her skies are blue<br />please tell my sister<br />I miss her too</p><p>please tell my father<br />I love him still<br />forget the railroad<br />and all those bills<br />head for the cooler<br />and drink your fill<br />please tell my father<br />I love him still</p><p>listen dear mother<br />I miss you the most<br />and as I travel<br />from coast to coast<br />I feel your love<br />and I feel your ghost<br />listen dear mother<br />I miss you the most</p><p>listen dear mother<br />I miss you the most</p><p>02 - Woody Guthrie - the great dust storm (dust storm disaster)</p><p>Woody Guthrie的最伟大之处或许并不在“这件乐器能杀死法西斯”，而在于他永远只为民众而歌唱。the great dust storm讲述了一场可怕的沙尘暴，注意歌唱者将自己摆在什么位置来描述这场灾难的。歌词字里行间中Woody Guthrie流露出对沙尘暴破坏力的恐惧，以及对它给人们带来苦难的担心。再让我们想象一下新闻媒体对自然灾害的“格式化”报道，“死伤××人，经济损失高达×××××××元”，就能明白何为真正的人民艺术家，以及人民艺术家的伟大之处了。<br />Lyrics:</p><p>the great dust storm (dust storm disaster)</p><p>On the 14th day of April of 1935,<br />There struck the worst of dust storms that ever filled the sky.<br />You could see that dust storm comin', the cloud looked deathlike black,<br />And through our mighty nation, it left a dreadful track. </p><p>From Oklahoma City to the Arizona line,<br />Dakota and Nebraska to the lazy Rio Grande,<br />It fell across our city like a curtain of black rolled down,<br />We thought it was our judgement, we thought it was our doom. </p><p>The radio reported, we listened with alarm,<br />The wild and windy actions of this great mysterious storm;<br />From Albuquerque and Clovis, and all New Mexico,<br />They said it was the blackest that ever they had saw. </p><p>From old Dodge City, Kansas, the dust had rung their knell,<br />And a few more comrades sleeping on top of old Boot Hill.<br />From Denver, Colorado, they said it blew so strong,<br />They thought that they could hold out, but they didn't know how long. </p><p>Our relatives were huddled into their oil boom shacks,<br />And the children they was cryin' as it whistled through the cracks.<br />And the family it was crowded into their little room,<br />They thought the world had ended, and they thought it was their doom. </p><p>The storm took place at sundown, it lasted through the night,<br />When we looked out next morning, we saw a terrible sight.<br />We saw outside our window where wheat fields they had grown<br />Was now a rippling ocean of dust the wind had blown. </p><p>It covered up our fences, it covered up our barns,<br />It covered up our tractors in this wild and dusty storm.<br />We loaded our jalopies and piled our families in,<br />We rattled down that highway to never come back again.</p><p /><p>03 - Sandy Deeny-Blackwaterside<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blackwaterside是一首著名的英国/爱尔兰民歌，流传着多个版本，至今人们还为它是爱尔兰民歌还是英国民歌而争论不休。英国人认为歌词中出现&quot;the Irish lad&quot;证明了这首歌不是爱尔兰人所作，且英国境内也有一条叫做Blackwater的河。爱尔兰人则说这首歌从爱尔兰传入英国是不争的事实，并且爱尔兰也有地方叫做Blackwater。还好，内容敏感的歌词并没有引发什么民族情绪，人们只是平静的讨论它的起源，毕竟，优美的民歌意义和价值远远超过了歌曲的内容本身。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sandy Deeny是我非常喜欢英国女民谣艺人，她音乐事业最顶峰的时期是在1969年，一年中和Fairport Convention的其他民谣艺人不可思议的发行了三张里程碑式的经典专辑，它们分别是：What We Did on Our Holidays，Unhalfbricking和Liege.&amp;.Lief.。这三张专辑足以让她和Fairport Convention众成员的名字载入英国民谣史册。离开Fairport Convention后Sandy Deeny的音乐事业不再象从前那么顺利，她超凡脱俗的气质被专辑的制作弱化，她的天赋在妥协中被埋没。这首歌选自bbs sessions，在现场的她才能挣脱掉所有的束缚，Fairport Convention时期的她再次重现。与民谣前辈的翻唱不同的是，Sandy Deeny的翻唱更多的打上了自己的烙印，把英国民谣的那种忧伤，悠扬感发挥到了极至。她的诗歌般美妙的嗓子，配以她的12弦吉他，恐怕再也找不到第二人。</p><p>lyric:<br />One evening fair I took the air<br />Down by Blackwaterside<br />'Twas gazing all around me<br />When the Irish lad I spied</p><p>All through the first part of that night<br />We did lie in sport and play,<br />When this young man arose and he gathered his clothes,<br />Saying, ``Fare thee well today''.</p><p>That's not the promise that you gave to me<br />When the first you lay on my breast,<br />You could make me believe with your lying tongue<br />That the sun rose in the west.</p><p>Go home, go home, to your father's garden<br />Go home and weep your fill,<br />And think upon your own misfortune<br />Which you bought with your wanton will.</p><p>There's not one girl in this whole town<br />As easily led as I,<br />And when the sky does fall and the seas will run dry,<br />Why, it's then you'll marry I.</p><p>04 - Ola Belle Reed - high on a mountain<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 象美国很多传统山区民歌（mountain songs，主要以Appalachian folk，阿巴拉契亚山脉民谣为主）艺人一样，Ola Belle Reed仅限在folkways(1987年厂牌创始人Moses Asch去世后被史密森学会接管，更名为Smithsonian Folkways)这样不以主要盈利为目的，致力于推广民谣音乐的厂牌中出版唱片。他们的音乐是没有多少商业价值的，但是在一个真正的民谣乐迷眼中，他们的音乐就是无价之宝。Ola Belle Reed出生在北卡罗来那州蓝脊山脉中新河流域的山村中，自幼喜爱自己家乡的山区民歌，8岁开始学习班卓琴演奏，并和哥哥组成民谣二重唱走上音乐之路。与大多数从美国中南部山区出来的民歌艺人所不同的是，ola belle reed不仅仅传唱流传下来的老民歌，她还自己写歌，并且，她的作品丝毫不亚于任何一首传唱了百年的老民歌。high on a mountain便是她最为出色，流传最广的代表作。凡是稍微正宗些的民谣节，这首歌必然是必唱/放曲目。最近，当代钟情传统民歌的民谣艺人频频作出象ola belle reed致敬的举动，去年Demolition String Band便出版一张全部翻唱Ola Belle Reed作品的专辑－－Where the Wild, Wild Flowers Grow: The Songs of Ola Belle Reed。</p><p>lyrics:<br />High On A Mountain</p><p>&nbsp;&nbsp; High on a mountain top wind blowing free<br />&nbsp;&nbsp; Wondering about the days that used to be<br />&nbsp;&nbsp; High on a mountain top standing all alone<br />&nbsp;&nbsp; Wondering where the years of my life have flown <br />&nbsp; <br />As I looked at the valleys down below<br />They were green just as far as I could see<br />As my memory returned oh how my heart did yearn<br />For you and the day that used to be</p><p>&nbsp;&nbsp; High on a mountain top wind blowing free<br />&nbsp;&nbsp; Wondering about the days that used to be<br />&nbsp;&nbsp; High on a mountain top standing all alone<br />&nbsp;&nbsp; Wondering where the years of my life have flown</p><p>Oh I wonder if you ever think of me<br />Or if time has blotted out your memory<br />As I listen to the breeze blow gently through the trees<br />I'll always cherish what you meant to me</p><p>&nbsp;</p><p><br />05 - Roger Mcguinn － dink's song (with pete seeger &amp; josh white jr)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 从96年开始，Roger Mcguinn（前byrds核心之一）便开始启动一项十分有意义的音乐计划，即每个月都翻唱一首老民歌，并放在一个专门为其建立的网站the folk den上供人免费下载，并附上背景资料，歌词，以及简易的吉他和弦谱。从这项费时费力的工作中，我们可以看出Roger Mcguinn对民谣音乐的热爱，以及作为一名民谣音乐家的责任感，他选择用英特网来传播民谣音乐以及民谣知识的目的显而易见：希望更多当代年轻人能通过他的努力认识和他们已渐渐疏远的民谣音乐，重新唤醒他们对这种有着悠久历史的音乐类型的热爱。这项计划至今仍在按部就班的进行着，并且影响力日益增大。2001年，Roger Mcguinn从中选出18首歌曲，重新演唱，制作，发行了一张专辑，名字便叫做treasures from the folk den。其中有pete seeger，Joan Baez, Phil Collins，Odetta，Jean Ritchie等多位民谣音乐家参与，并且获得了当年的葛莱枚最佳传统民谣专辑的提名。这首dink's song便选自这张专辑中。很多民谣歌曲可以充当历史的一个民间化的陈述，这首歌便是如此。如果对民歌背景知识感兴趣的话，不妨浏览一下the folk den网站，你能从那得到很多你感兴趣的东西。</p><p>lyrics:<br />If I had wings like Norah's dove<br />I'd fly up the river to the one I love<br />Fare thee well, oh my honey, fare thee well<br />I've got a man, he's long and tall<br />Moves his body like a cannon ball<br />Fare thee well, oh my honey, fare thee well</p><p>One of these days and it won't be long<br />Call my name and I'll be gone<br />Fare thee well, oh my honey, fare thee well</p><p>I remember one night, a drizzling rain<br />Round my heart I felt a pain<br />Fare thee well, oh my honey, fare thee well</p><p>If I had listened to what my mama said<br />I'd be at home in my mama's bed<br />Fare thee well, oh my honey, fare thee well</p><p>the folk den网址：<br /><a href="http://www.ibiblio.org/jimmy/folkden/php/search/browse.php">http://www.ibiblio.org/jimmy/folkden/php/search/browse.php</a></p><p>06 - 王娟－ 水滴<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 可能这么说有些证据不足，王娟现在弥补了国内民谣乐的空白，做出这种内省的，忧伤的，敏感的但同时异常美的女性民谣王娟是第一人。她的音乐与轰轰烈烈的摇滚景观不搭调，她不讨摇滚铁托们的喜欢，但他们的倒彩也丝毫影响不着台上的她。国内拥有自己“耳朵”的乐迷群体在一天天扩大，好音乐是不会缺乏知音的。不用去管抗议和草根，把自己唱出来，你就是王娟。</p><p>07 - Roscoe Holcomb － across the rocky mountain<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 与Ola Belle Reed一样，Roscoe Holcomb也是一位典型的山区民歌音乐家。他一生中大部分时间都生活在肯塔基州的小镇中，远离现代文明，远离商业社会，使得更少人能够接触到纯正的山区民歌，但反过来看，也正是因为这些山区民歌音乐家对传统生活方式的恪守，让现在的我们听到了纯正的山区民歌。Roscoe Holcomb被当代评论界誉为美国山区民歌最忠实的演绎者，如果一首来自山间的民歌不通过这幅没有经过任何美化，包装的嗓子唱出，那就相当于cosplay，装化的再象也终究是一场模仿秀。</p><p>lyrics:<br />ACROSS THE ROCKY MOUNTAIN I WALKED FOR MILES AND MILES,<br />ACROSS THE ROCKY MOUNTAIN I WALKED FOR MILES AND MILES,<br />I'LL NEVER FORGET MY MOTHER'S LOOKS, GOD BLESS HER SWEETLY SMILE.<br />THERE WAS AN OLD RICH FARMER WHO LIVED IN THE NEIGHBORHOOD BYE;<br />HE HAD ONE LONELY DAUGHTER, ON HER I CAST MY EYE,<br />SHE WAS MOST TALL AND HANDSOME, BLUE EYES AND CURLY HAIR,*<br />THERE'S NO OTHER GIRL IN THE WIDE WORLD WITH HER I COULD COMPARE.<br />SHE WAS COURTED BY THREE SQUIRES; SO WELL THEY DID AGREE, (2X)<br />BUT TO NO ONE LIKE JACK THE SAILOR WHO CROSSED THE DEEP BLUE SEA.<br />WELL YOUR CHEEKS THEY ARE TOO ROSY, YOUR FINGERS ARE TOO SMALL, (2X)<br />OH, YOUR CHEEKS THEY ARE TOO ROSY TO FACE THE CANNONBALL.<br />NO MY CHEEKS ARE NOT TOO ROSY, NOR FINGERS NOT TO SMALL, (2X)<br />O, IT WOULD NOT CHANGE MY CONSCIENCE TO SEE TEN THOUSAND FALL.<br />SHE WAS WALKING THROUGH THE BATTLEFIELD, SEARCHING UP AND DOWN, (2X)<br />ALL AMONG THE DEAD AND WOUNDED, HER DARLING JACK SHE FOUND.<br />SHE PICKED HIM UP ALL IN HER ARMS, SHE CARRIED HIM TO THE TOWN, (2X)<br />SHE TOOK HIM TO THE DOCTOR, FOR TO QUICKLY HEAL THE WOUND.</p><p>08－ 杨一 － 没有什么可以激动的了<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当让人激动的事情象电线杆子上的小广告般铺天盖地时，我们也不知道该为哪件事情而激动了。于是，黑压压的我们都变无聊了。住在城市中的同志们，在物质文明丰富的同时，精神文明同时也在高速的物质化。30有5的杨一还在为我们找不到什么可以激动的而激动，如果这首歌还能让你激动，证明你还有救。</p><p>09－Jean Redpath－Rambleaway<br />&nbsp;&nbsp; 如果说Roscoe Holcomb是Appalachian folk最忠实的演绎者，那么Jean Redpath则是Traditional Scottish Folk的“移动档案馆”。她早已超出了普通民谣音乐家的范畴。出生在一个有着充分艺术和文化底蕴的家庭中（父亲是扬琴演奏家，母亲则精通苏格兰民间历史），从小母亲就把苏格兰的民间故事用唱歌的方式对她进行着民歌和民俗的双重熏陶。长大后她先是研究中世纪文化，但最终还是女承母业，将苏格兰民间文化研究作为自己终生的事业。<br />&nbsp;&nbsp; 61年Jean Redpath来到美国，碰巧赶上了民谣浪潮，她也就顺理成章的把Traditional Scottish Folk介绍给了美国民众。来自大洋彼岸的民歌引起了当地媒体和民谣圈的关注，唱片合同以及巡演机会随之而来。至今她已经出版多达40张唱片（大部分专辑为自己独立发行），演出的足迹遍布各大洲，为苏格兰民歌和民俗文化作出了实质性贡献。<br />&nbsp;&nbsp; 古老的民歌都会有很多版本，Rambleaway（也叫做young Rambleaway）也不例外。Rambleaway旋律有两种版本。一种是较欢快的，第二种版本较为悲伤。Jean Redpath所翻唱的是第二种版本。歌词的版本就更为五花八门了，我找到三种歌词版本，但和Jean Redpath所唱仍有有一些不同之处。但歌词的意思都大同小异。</p><p>RAMBLEAWAY（i） </p><p>As I was a-walking to Derry Down Fair <br />In my bright scarlet coat and everything rare <br />Enough to entice all the maidens that day <br />When they set their eyes on young Rambleaway <br />Rambleaway, rambleaway <br />When they set their eyes on young Rambleaway </p><p>The very first steps I took into the fair <br />I spied lovely Nancy a-combing her hair <br />I gave her the wink and she rolled her dark eye <br />Says I to myself, I'll be there by and by <br />There by and by, there by and by <br />Says I to myself, I'll be there by and by </p><p>As we were a-walking that night after dark <br />I took lovely Nancy to be my sweetheart <br />I gave her three doubles and fair length and share <br />And I told her I'd ramble, but I didn't know where <br />Didn't know where, didn't know where <br />And I told her I'd ramble, but I didn't know where </p><p>My mum and my dad, they are both gone from home <br />But when they return I will sit down and moan <br />&nbsp;<br />I'll tell them my story and leave them to say <br />No doubt she's been playing with young Rambleaway <br />Rambleaway, rambleaway <br />No doubt she's been playing with young Rambleaway </p><p>Twenty-four weeks, they were over and past <br />This pretty young Nancy did sicken at last <br />Her gowns wouldn't meet nor her apron strings stay <br />And she longed for the sight of young Rambleaway <br />Rambleaway, Rambleaway <br />She longed for the sight of young Rambleaway </p><p>Then six months had past and three more had come <br />This pretty young Nancy gave birth to a son <br />She hugged him, she kissed him, and to him did say <br />Your pappy, my darling, hae rambled away <br />Rambled away, rambled away <br />Your pappy, my darling, hae rambled away </p><p>Now silks and blue velvet my baby shall wear <br />And a bunch of blue ribbons to tie in his hair <br />And the bells they will ring and sweet music will play <br />On the night that I wed to young Rambleaway <br />Rambleaway, rambleaway <br />On the night that I wed with young Rambleaway </p><p>RAMBLEAWAY（ii）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I was a-going to Derrydown Fair,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; With my fine scarlet coat and everything rare,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enough to entice all the maidens that day,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When they set their eyes on young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The very first steps I took into the fair,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I saw pretty Nancy a-combing her hair.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I gave her the wink and she rolled her black eye.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thinks I to myself, I'll be there by and by.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I was a-walking that night in the dark,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I took my bright Nancy to be my sweetheart.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; She smiled in my face and these words she did say,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are you the young man they call Rambleaway ?</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; I said, Pretty Nancy don't smile in my face,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; For I do not intend to stay long in this place.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; So I gave her three doubles and fair length and share,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I told her I'd ramble I didn't know where.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; When twenty four weeks they were over and past,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; This fair pretty maiden did sicken at last.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her gown wouldn't meet nor her apron strings stay,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all through the love of young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; So come pretty maidens wherever you be,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; With courting young fellows don't make yourselves free.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; For if you should do so you'll rue the sad day,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When you met with the like of young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I was a-going to Derrydown Fair,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; With my fine scarlet coat and everything rare,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enough to entice all the maidens that day,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When they set their eyes on young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When they set their eyes on young Rambleaway.</p><p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; The very first steps I took into the fair,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I saw pretty Nancy a-combing her hair.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I gave her the wink and she rolled her black eye.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thinks I to myself, I'll be there by and by.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thinks I to myself, I'll be there by and by.</p><p>RAMBLEAWAY（iii）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I was a-walking that night in the dark,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I took my bright Nancy to be my sweetheart.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; She smiled in my face and these words she did say,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are you the young man they call Rambleaway ?</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Are you the young man they call Rambleaway ?</p><p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I said, Pretty Nancy don't smile in my face,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; For I do not intend to stay long in this place.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; So I gave her three doubles and fair length and share,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I told her I'd ramble I didn't know where.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; I told her I'd ramble I didn't know where.</p><p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When twenty four weeks they were over and past,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; This fair pretty maiden did sicken at last.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Her gown wouldn't meet nor her apron strings stay,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all through the love of young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; And all through the love of young Rambleaway.</p><p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; So come pretty maidens wherever you be,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; With courting young fellows don't make yourselves free.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; For if you should do so you'll rue the sad day,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When you met with the like of young Rambleaway.</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chorus:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rambleaway -<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; When you met with the like of young Rambleaway.</p><p><br />10－Ella Jenkins－Jambo<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 40年如一日的为孩子们而歌唱，这个世界上可能属Ella Jenkins老妈妈最爱孩子了。她几乎成为了童谣的代名词。独创的“领唱—齐唱”的演唱方式，在教孩子们唱歌的同时，还教各种各样的知识，加上歌曲节奏欢快，生动有趣，连家长们都成为了她的忠实听众。2004的葛莱枚终身成就奖的评委们估计有不少都是听着她的歌长大的。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在这首歌中Ella Jenkins在教孩子们说坦桑尼亚和肯尼亚的当地语言（斯瓦海里语），Jambo是当地的问候语，相当于英语的Hello，Sana是everybody的意思，watoto的意思是“孩子们”。</p><p>lyrics:<br />Jambo (echo) <br />Jambo sana, jambo (echo) <br />Hello(echo) <br />Hello everybody, <br />Hello (echo) <br />Jambo (echo) <br />Jambo sana, jambo (echo) </p><p>Jambo (echo) <br />Jambo watoto, jambo (echo) <br />Hello children, hello (echo) <br />Hello my good friend, hello (echo) <br />Jambo (echo) <br />Jambo watoto, jambo (echo)</p><p /><p>11 － Alasdair Roberts － carousing<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Alasdair Roberts来自苏格兰的格拉斯哥，来自这个地方的摇滚乐队大都有着出众旋律，比如Mogwai,比如Teenage Fanclub，再比如Travis,The Jesus and Mary Chain,还有更老的Donovan和Al Stewart。Alasdair Roberts的音乐也有着出众的旋律，但与前面的几位不同，资质最浅的他所作的音乐却最古老。他的所爱是传统的苏格兰民谣，所作的是现代的传统苏格兰民谣。Appendix Out仍然让他觉得音乐不够纯，不够净，他便单飞出版了一张全部翻唱传统苏格兰民歌的The Crook of My Arm，第二张专辑Farewell Sorrow则全部为原创。这首歌便选自这张专辑。但并不是原创就意味音乐的传统味道会变掉，象这样的把本民族音乐融入自己血脉之中的人，他的原创只能被称为Traditional Scottish Folk revival。</p><p>（歌词欠奉）</p><p>12 - Damien Jurado － smith 1972<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在当代知名的民谣唱作人中，Damien Jurado算比较有传统情节的，不过这种传统情节只体现在他的ep中——他的大碟一般都偏摇滚，思路都很现代，但他的ep却是另外一种风格，Appalachian folk的那种韵味相当明显，smith 1972来自他最近的一张ep,整张ep都是仿效老民谣唱片的音色，第一次听到它实在某一天的深夜，当时的感觉真是应了ep的名字——Just In Time For Something。</p><p>lyrics:</p><p>Smith 1972</p><p>I am dead weight, I am __<br />You notice I am a hurricane<br />I draw houses I break my wheels<br />Strong like an oxen chained to a fence</p><p>I will not bend<br />Lucky I guess</p><p><br />13 － Vashti Bunyan-17 Pink Sugar Elephants<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vashti Bunyan1969年录制了她的唯一作品Just Another Diamond Day，但直到2000年粒宝石才闪耀光芒。这里面有一个有趣的故事：Vashti Bunyan年青时代是一位不折不扣的垮掉派，专辑录完便迫不及待的“上路”去了。不幸的是1970年这张专辑并没有真正的发行，Vashti Bunyan也把整件事情抛在了脑后，直到1997年她第一次用电脑上网，用搜索引擎搜索自己的名字，她惊讶的发现自己受到这么多的关注，Just Another Diamond Day奇货可居，受到了很多资深民谣乐迷的追捧。后来她才知道这张专辑并没有真正发行，于是便萌生了重新发行它的念头。但重新发行一张30年前的专辑谈何容易，它牵涉到版权，商业利润种种问题，这些问题把她拖入一系列她从前一无所知的繁琐的商业程序之中，搞得她精疲力竭。甚至有几次她都打算放弃了，还准备印制些音质不高但省时省力的bootleg了事。幸好其中她得到了Just Another Diamond Day制作人Joe Boyd的无私帮助，三年的努力最终换来了成果，2000年Just Another Diamond Day重新发行，宝石终于闪耀光芒。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这首歌并没有收录在Just Another Diamond Day，2001年收录在Ptolemaic Terrascope magazine（着重介绍迷幻和英国民谣乐）第30期的附送cd中。</p><p>（歌词欠奉）</p><p>14 － Sarah White-You're Not Easy You're Hard<br />Sarah White是我喜欢的一位女民谣歌手，第一次听到这首歌我还对她一无所知，但是这首纯正的民谣给我留下了深刻的印象。后来我才知道来自蓝脊山脉（阿巴拉契亚群山中的一条子山脉）的她喜欢周游世界，她早已和唱片公司解约，去过自由自在的生活。她的音乐就像她的个性一般，很自我，也很低调，有点忧伤，但却很有灵气。</p><p>（歌词欠奉）</p><p>15 － palace -&nbsp; The Weaker Soldier<br />这首歌在专辑中是最后一首，在这借来一用。Will Oldham已经不必多介绍，我特别喜欢那段他和他的兄弟Ned的合唱，Ned这么漂亮的嗓子躲在Will那副枯嗓后面，搭配虽然古怪但每次听都让我感觉这其中蕴涵着民谣最吸引着我的东西，但我始终说不明白它到底是什么。</p><p>lyrics:</p><p>The Weaker Soldier<br />I once was a weaker soldier hanging in the war<br />But I left, like an ape, folded neatly in four<br />And silently played for a moment slow and bled<br />On a sandalwood bust I had<br />Where was the field where I had pressed another down<br />Where I had revealed myself by crying and shouting ?<br />I turned away from that and into this black kettle of one-ness</p><p>I have not been feeling the same<br />I am not fit to carry your name<br />I am not fit and I am not willing<br />To go on</p><p>Sold, down the lane, in a way to restrain<br />You from calling a name and then regretting<br />If you save what you own you are always alone<br />And then why postpone the good death ?<br />We are those who break laws when the cold body thaws<br />Who prefer breaking jaws but must lower ourselves<br />Unfit though we are to help you get very far<br />Still we would never mar your rightful due</p><p>I have not been feeling the same<br />I am not fit to carry your name<br />I am not fit and I am not willing<br />To go on</p><p>It was noon before she moved into the yards and pressed her hair<br />With a hand yellowed, smooth, and shaking<br />She had pulled on a housedress over nothing but her skin<br />And stood in the grass looking about her<br />You breath in here, and you've breathed of me<br />My girl here, she loves you, she'll take you upstairs<br />Call on me later, much later in life<br />But do me a favor and leave her up there</p><p>I have not feeling the same<br />(I have not been feeling the same)<br />I am not willing to carry your name<br />(I am not fit to carry your name)<br />I am not here and I am not going<br />(I am not fit and I am not willing)<br />To be there<br />(To go on)</p><p /><p /><p /><p /><p><br /></p><p>mofile提取码：0480478825512223，三日内有效</p><p>匿名提取文件连接 <a href="http://pickup.mofile.com/3163156366117341" target="_blank"><font color="#000000">http://pickup.mofile.com/</font></a>0480478825512223</p></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[小憩中，勿扰- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/991308.html" />
			<issued>2005-03-22  11:59</issued>
			<created>2005-03-22  11:59</created>
			<modified>2005-03-22  11:59</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/991308</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://waal.blogchina.com/">
				<![CDATA[<p>zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz<br></p>]]>
			</content>
		</entry>
				<entry>
			<title>
				<![CDATA[新春快乐- -]]>
			</title>
			<link rel="alternate" type="text/html"
				href="http://waal.blogchina.com/693465.html" />
			<issued>2005-02-8  22:09</issued>
			<created>2005-02-8  22:09</created>
			<modified>2005-02-8  22:09</modified>
			<id>tag:waal.blogchina.com,2006:/693465</id>
			<author>
				<name>waal</name>
				<url>http://waal.blogchina.com/index.html</url>
				<email>email</email>
			</author>
			<dc:subject></dc:subject>
			<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="cn"
				xml:base="http://w